วันเสาร์ที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2555

[Translation] K - Homra’s last year Christmas [MikotoxTatara]


In which Tatara is everyone’s Santa-san and Mikoto is…

K - Homra’s last year Christmas [MikotoxTatara]

Tatara: Merry Chistmas! I’m Santa-san~
Tatara: I’ve prepared the best presents for good children.
Kusanagi: You really put in some celebrating spirit, Totsuka.
Tatara: I guess.
Tatara: I arked king to play Tonakai role but got hit instead.
Kusanagi: Why are you being a daredevil even on Christmas Eve?


Tatara: Yata, your present, receive it.
Yata: I’m not a brat anymore.
Yata: So it’s not like I’m at the age that would be glad to receive the present but if you said so.
Tatara: I thought Yata would say that,
Tatara: so the box is empty.
Tatara: It’s a joke. I prepared your present properly.


Tatara: Eric, Fujishima, please receive these.
Fujishima: Totsuka-san, thank you.
Eric: …I don’t want it.
Tatara: Eh?
Eric: I don’t want it.
Eric: …I don’t remember being nice to you, so I don’t want it.
Tatara: I want to give present to my comrade.
Tatara: Is this reason not good enough?
Eric: ……Thank you.
Tatara: Umm♪
Fujishima: Good for you.


Tatara: These are for San-chan and Shohei.
Shohei: Nice~
San-chan: Hey, Shohei, your box is larger than mine.
Shohei: Eh? Just your imagination, isn’t it?
San-chan: No, I’m sure about it.
San-chan: To choose larger box than a senior like me, your manner is unacceptable.
San-chan: This kind of low respect from you is unacceptable!
Tatara: San-chan is so narrow mind.
Kamamoto: Should we give him larger box?
Tatara: That doesn’t mean anything to San-chan.
Kamamoto: Guess so.


Tatara: Dewa, I’ll give you a hat.
Dewa: Oh, thank you.
Chitose: Totsuka-san, what about me?
Tatara: Of course, I have something for you too.
Chitose: Ticket of something?
(Love hotel free coupon)
Chitose: Wait a minute. Totsuka-san, this is?
Tatara: Eh? You prefer condom?
Chitose: Eventhough my character was build like that…


Tatara: I will make original cocktail for Kusanagi-san.
Kusanagi: Sounds like fun.
Tatara: Ah, I guess this is about it for gin.
Tatara: then this amount of vodga and then
Tatara: red bean paste…
Kusanagi: Totsuka, only red bean paste is…
Tatara: Eh?
Kusanagi: Arghhhh


Tatara: Anna is so cuteee.
Kusanagi: Could it be this dress is Anna’s present?
Tatara: Yes.
Tatara: It suit Anna, doesn’t it?
Kusanagi: Eventhough it suit her, she can wear it only at Chrismas.
Anna: ……It’s red so I like it……
Tatara: See, Anna is glad.
Kusanagi: Anything is fine as long as it red huh? Anna.


Mikoto: ……I feel sluggish.
Tatara: Ah, king, welcome back! Thanks for the cake.
Kamamoto: Mikoto-san, thank you very much!
?: Kamamoto, you really are in high spirit.
Yata: OK! Let’s eat. Let’s eat.
Tatara: King, thanks for running an errand.
Mikoto: …made me do something troublesome.
Tatara: Everyone is happy that king went and bought it.
Mikoto: …it’s the same whether I’m the one who buy or not.
Tatara: That’s not the case.


Tatara: The cake that king bought is many times more delicious.
Mikoto: Is that even possible?
Tatara: It is.
Tatara: Ah, this is king’s present.
Mikoto: …You sure are well prepare.
Tatara: Today I’m everyone’s Santa,
Tatara: so today you can call me Santa-san.
Mikoto: I won’t.
Mikoto: ……give me your hand for a bit.
Tatara: Eh? What?
Mikoto: Leave small details, just give me your hand.


Mikoto: For you.
Tatara: King, this is…
Mikoto: Christmas is the kind of day you give present to brats, right?
Mikoto: You’re younger than me
Mikoto: …to always receive present is kinda awkward.
Tatara: …so king is my Santa-san?
Mikoto: …well, turn out that way.


Tatara: …To be strike by such a sudden attack, my mind is out of order.
Mikoto: That so?
Tatara: …Thank you.
Mikoto: ……..
Tatara: Come here, you should eat cake too.
Mikoto: No need, I don’t want to eat sweet thing.
Tatara: It’s fine, here here.
?: Ah, here’s Mikoto-san’s share.



How sweet. They are such good friends. Homra’s members are all good kids, especially Tatara. I really like him. The word “Last year” in the title is kinda sad to me because there will be no current or future year like this again.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น