วันพฤหัสบดีที่ 5 ธันวาคม พ.ศ. 2556

[แปลเพลง] Miyano Mamoru - Identity

อาทิตย์นี้เพิ่งได้อัลบั้ม Passage มา เปิดวนไปวนมากำลังได้ที่เลยค่ะ เพลงที่ชอบที่สุดก็ Identity นี่แหละ
PV สวยมาก มาโมะใส่ชุดแดงทาเล็บดำแหวกอกโชว์แขนออกมาเต้นล่อลวงแฟน ๆ ด้วยล่ะค่ะ
คนอะไรไม่รู้น่าแกล้ง(?) เพลงเหมือนพยายามใส่ความเป็นญี่ปุ่นกับความอินเตอร์ไปรวมกัน ใส่กิโมโนเต้นเย้ว ๆ มีเสียงชามิเซนแตร๊ง ๆ แถมเนื้อยุ่นปนอังกฤษอีก

Miyano Mamoru - Identity



Vocal: Miyano Mamoru
Album: Passage
Thai Translation: talalan

I Am Me, I Am Me
A song for just the two of us (x3)
I Am Me, I Am Me
I was born this way for u

詠み人知らぬ恋の詠よ
yomibito shiranu koi no uta yo
เพลงรักที่ไม่รู้ผู้แต่ง

幾百余年 経つも朽ちずに
iku hyaku yo nen tatsu mo kuchizu ni
ไม่เน่าเปื่อยผุพังแม้ผ่านเวลานับร้อยปี

この心震わせる touch of heart
kono kokoro furuwaseru touch of heart
ทำให้หัวใจฉันสั่นไหว touch of heart

輪廻する恋情
rinne suru renjou
อุทิศร่างกายนี้ชั่วนิรันดร์

いつの世もこの身を尽くし
itsu no yo mo kono mi wo tsukushi
ให้ห้วงรักที่หมุนเวียนเป็นวัฏฏะ

泡沫の愛をただ憂う
utakata no ai wo tada ureu
และเอาแต่คร่ำครวญถึงรักที่ไม่จีรัง

人知れず忍ぶれど broken heart
hitoshirazu shinoburedo broken heart
เฝ้าฝืนทนอย่างซ่อนเร้น broken heart

無情に哭く運命
mujou ni naku sadame
โชคชะตาที่ร่ำไห้ต่อความไร้หัวใจ

You’re my first love
You’re the one in my life

散りゆく儚き想いを捧げよう
chiriyuku hakanaki omoi wo sasageyou
ขออุทิศความคำนึงที่ไม่จีรังให้แผ่กระจายไป

たとえ何を失っても
tatoe nani wo ushinatte mo
ไม่ว่าจะต้องเสียอะไร

届くことのない願いでも
todoku koto no nai negai demo
แม้จะเป็นเพียงความปรารถนาที่ไม่มีวันส่งถึง

止められない もう戻れはしない
tomerarenai mou modore wa shinai
ไม่อาจหยุดได้ จะไม่ถอยหลังกลับอีกต่อไป

I never got over you

この躯が この心が
kono karada ga kono kokoro ga
จนกว่าร่างนี้ หัวใจนี้

尽き果てるまで愛し抜く
tsukihateru made itoshinuku
จะสูญสิ้น จะขอรักตลอดไป

それが僕の生きる証なら
sore ga boku no ikiru akashi nara
หากนั่นจะเป็นหลักฐานว่าฉันมีชีวิตอยู่

Love you now and forever
I found my identity
Love you now and forever
I found my identity

たぐれ寄せたこの逢瀬さえ
tagure yoseta kono ouse sae
แม้แต่การพบพานนี้ที่ฉันโยงเข้าด้วยกัน

君が為と信じていいなら
kimi ga tame to shinjite ii nara
หากเชื่อได้ว่าเพื่อเธอแล้ว

痛みさえ忘らるる Love is pain
itami sae wasuraruru Love is pain
ก็สามารถปลดเปลื้องได้แม้ความปวดร้าว Love is pain

今 涙よ 絶えね
ima namida yo taene
เวลานี้จงหยุดไหลเถอะน้ำตา

彼方に見えし春雷 嵐を起こせよ
kanata ni mieshi shunrai arashi wo okose yo
สายฟ้าฤดูใบไม้ผลิที่เห็นอยู่ไกลออกไป จงสร้างพายุ

運命を壊せよ
sadame wo kowaseyo
จงทำลายโชคชะตา

祈るように抱いたなら
inoru you ni idaita nara
หากฉันโอบกอดราวกับภาวนา

その心に住まう誰か
sono kokoro ni sumau dareka
จะสามารถลบใครบางคน

消し去ること できるのだろうか
keshisaru koto dekiru no darou ka
ที่อยู่ในหัวใจนั้นได้ไหม

I never got over you

そのほほえみ そのぬくもり
sono hohoemi sono nukumori
รอยยิ้มและความอบอุ่นนั้น

結ばれずとも愛し抜く
musubarezu tomo itoshinuku
แม้ไม่อาจเชื่อมต่อกัน ก็จะยังรักเรื่อยไป

それが僕の生きる証なら
sore ga boku no ikiru akashi nara
หากนั่นจะเป็นหลักฐานว่าฉันมีชีวิตอยู่

Love you now and forever
I’ll go on living for you
Love you now and forever
I’ll go on living for you

交わせぬ契りを とこしえの愛を
kawasenu chigiri wo tokoshie no ai wo
คำมั่นสัญญาที่ไม่อาจแลกเปลี่ยน ความรักที่ยาวนานชั่วนิรันดร์

せめてこの詠にのせ 君のもとへ
semete kono uta ni nose kimi to moto he
อย่างน้อยก็ขอส่งบทเพลงนี้ไปถึงตัวตนก่อนนี้ของเธอ

たとえ何を失っても
tatoe nani wo ushinatte mo
ไม่ว่าจะต้องเสียอะไร

届くことのない願いでも
todoku koto no nai negai demo
แม้จะเป็นเพียงความปรารถนาที่ไม่มีวันส่งถึง

止められない もう戻れはしない
tomerarenai mou modore wa shinai
ไม่อาจหยุดได้ จะไม่ถอยหลังกลับอีกต่อไป

I never got over you

この躯が この心が
kono karada ga kono kokoro ga
จนกว่าร่างนี้ หัวใจนี้

尽き果てるまで愛し抜く
tsukihateru made itoshinuku
จะสูญสิ้น จะขอรักตลอดไป

それが僕の生きる証なら
sore ga boku no ikiru akashi nara
หากนั่นจะเป็นหลักฐานว่าฉันมีชีวิตอยู่

Love you now and forever
I found my identity
Love you now and forever
I found my identity



แปลเองก็งงเองอยู่นะ ถ้าไม่มีคำแปลอังกฤษให้เทียบคงแย่
แต่สรุปว่าจะตามรักเค้าไปทุกชาติสินะมาโมะ